Четвертый с фаргейтовским, так кажется. Но как же этот перевод меня достал. Как же надоели все эти русско-народные, шутки, прибаутки. Все эти "горячие парни из Техаса".
Смотрю его вместе с десятилетней племянницей. Бледнее и краснею от тех словечек, что там употребляют. А от просмотра теряется весь кайф.
Никак не могу досмотреть пятый сезон. Убивает, когда
Дин говорит "ОК", а переводят "Ладушки".
Приятная новость с 15 января РЕН начнет прказывать 4 сезон. Пусть перевод будет кривой, косой, неправильный, но по крайней мере без этих дебильных словечек.
Я и фики отдельные читать не могу и все из-за того же. Почему там надо употреблять все эти русизмы и мат.