10:19

Такова природа человека: видишь кнопку — надо нажать.
У меня выходной, но пришлось сгонять за кошачьим кормом. Старалась быть виртуозной, но все равно дважды шлепнулась. Потому что кругом сплошной каток!!! Закамуфлированный снегом. Ррррр....

03.03.2014 в 06:33
Пишет  schigo:

Погода
Каждый день всё таит....
Каждую ночь всё замерзает...
И я иду на работу

URL записи

@темы: погода, личное, Реальная жизнь

Комментарии
04.03.2014 в 22:38

У нас сегодня вечером стало также, а утром казалось, что уже весна.
А картинка веселая)
04.03.2014 в 22:57

Такова природа человека: видишь кнопку — надо нажать.
У нас сегодня вечером стало также, а утром казалось, что уже весна.
а у нас сегодня весь день идет снег, с утра было скользко, а к вечеру все поплыло.

А картинка веселая)
это же Рудольф, и наверное слегка под парами))))
07.03.2014 в 22:11

а у нас сегодня весь день идет снег, с утра было скользко, а к вечеру все поплыло.
а у нас пока пришла весна, я даже сменила пальто на полегче.

это же Рудольф
прости незнайку, но кто такой Рудольф?

и наверное слегка под парами))))
судя по картинке это точно)) Он такой забавный.
08.03.2014 в 00:42

Такова природа человека: видишь кнопку — надо нажать.
прости незнайку, но кто такой Рудольф?

олень Санто Клауса

судя по картинке это точно)) Он такой забавный.
а они вместе с Сантой не прочь приложиться к бутылочке горячительного:gigi:
09.03.2014 в 23:38

а они вместе с Сантой не прочь приложиться к бутылочке горячительного
Они откуда?
10.03.2014 в 01:22

Такова природа человека: видишь кнопку — надо нажать.
Они откуда?

они как наши Дед Мороз и Снегоручка. Это я так думаю.
11.03.2014 в 00:17

они как наши Дед Мороз и Снегоручка. Это я так думаю.
это понятно, нет, я имею ввиду это же из -какого мультика этот Рудольф?
11.03.2014 в 01:24

Такова природа человека: видишь кнопку — надо нажать.
это понятно, нет, я имею ввиду это же из -какого мультика этот Рудольф?
вот именно этот - не знаю, просто гифка приглянулась))
11.03.2014 в 21:36

вот именно этот - не знаю, просто гифка приглянулась))
тогда тупой вопрос, откуда ты знаешь, что его зовут Рудольф, или там это распространенное имя для оленя Санта-Клауса?
11.03.2014 в 21:38

Такова природа человека: видишь кнопку — надо нажать.
тогда тупой вопрос, откуда ты знаешь, что его зовут Рудольф, или там это распространенное имя для оленя Санта-Клауса?

тупо отвечаю))) из фанфика по Кэллиану, переводному, еще на форуме, когда Кэл и Джиллиан в рождественский вечер застряли в лифте, а Кэл пел рождественскую песенку про Санту и Рудольфа. Запало в память)))
12.03.2014 в 21:34

из фанфика по Кэллиану, переводному, еще на форуме, когда Кэл и Джиллиан в рождественский вечер застряли в лифте, а Кэл пел рождественскую песенку про Санту и Рудольфа. Запало в память)))
как интересно. Вот бывает же, вроде какая-то мелочь, а западает глубоко и надолго. А я такого совсем не помню.
13.03.2014 в 20:44

Такова природа человека: видишь кнопку — надо нажать.
как интересно. Вот бывает же, вроде какая-то мелочь, а западает глубоко и надолго. А я такого совсем не помню.
кажется вот этот

lie2me.ru/forum/43-824-1
13.03.2014 в 21:30

lie2me.ru/forum/43-824-1
спасибо, почитаю, освежу в памяти.
O, перевод XimerKa, люблю её переводы.
13.03.2014 в 22:08

Такова природа человека: видишь кнопку — надо нажать.
O, перевод XimerKa, люблю её переводы.

я тоже, жаль, что она куда-то пропала, мы с ней на фикбуке около года общались
13.03.2014 в 22:38

я тоже, жаль, что она куда-то пропала, мы с ней на фикбуке около года общались
я тоже с ней на форуме общалась. А ещё она в контакте у меня есть.
14.03.2014 в 00:06

Такова природа человека: видишь кнопку — надо нажать.
я тоже с ней на форуме общалась. А ещё она в контакте у меня есть.

и кажется я ее на тумблере встречала
15.03.2014 в 00:39

и кажется я ее на тумблере встречала
там не видела, а может просто не обращала внимание.

Перечитала фанф, поняла, что совершено его забыла, как заново читала. Такой невинный, нежный, теплый, рождественский, кэллианский фик. Конечно пение Кэла сложно представить в сериале, но это же фанф и рождество, в голове образ сложился, картинка перед глазами появилась. И так ушла в Кэллиан, что пропустила Рудольфа мимо сознания, точнее я видела, что он был, но после окончания чтения пришлось к нему вернуться, потому что я совсем не запомнила, что там про него говорилось.
15.03.2014 в 21:45

Такова природа человека: видишь кнопку — надо нажать.
И так ушла в Кэллиан, что пропустила Рудольфа мимо сознания, точнее я видела, что он был, но после окончания чтения пришлось к нему вернуться, потому что я совсем не запомнила, что там про него говорилось.

Кэллиан там милый и так затягивает)) Но я этот фик читала раз десять, так что хорошо про Рудольфа запомнила.
17.03.2014 в 00:41

Кэллиан там милый и так затягивает)
я скажу, что кэллиан он вообще затягивает))

Но я этот фик читала раз десять, так что хорошо про Рудольфа запомнила.
теперь понятно.
17.03.2014 в 00:44

Такова природа человека: видишь кнопку — надо нажать.
я скажу, что кэллиан он вообще затягивает))
эх...давно ничего новенького не читала, приходится возвращаться к старенькому
18.03.2014 в 00:38

эх...давно ничего новенького не читала, приходится возвращаться к старенькому
я поняла, что можно спокойно возвращаться, уже столько много не помнишь, и снова погружаться в отличные фанфы - настоящее наслаждение.
18.03.2014 в 14:01

Такова природа человека: видишь кнопку — надо нажать.
я поняла, что можно спокойно возвращаться, уже столько много не помнишь, и снова погружаться в отличные фанфы - настоящее наслаждение.

о, да!! я Фикбуке переводы Химерки снова перечитываю. Такой восторг!!
19.03.2014 в 00:54

о, да!! я Фикбуке переводы Химерки снова перечитываю. Такой восторг!!
в фикбуке можно фанфы выкладывать?! Я просто давно как-то там зарегистрировалась, но пользоваться так и не пользовалась.
19.03.2014 в 10:09

Такова природа человека: видишь кнопку — надо нажать.
в фикбуке можно фанфы выкладывать?! Я просто давно как-то там зарегистрировалась, но пользоваться так и не пользовалась.

конечно!!! я только там свои выкладываю. Это же Книжка Фанфиков))) в просторечье
19.03.2014 в 23:03

конечно!!! я только там свои выкладываю. Это же Книжка Фанфиков))) в просторечье
так чего-то я вчера либо переработала, либо не то съела. Фикбук перепутала с фэйсбуком :facepalm3:
Фикбук конечно же знаю))) и даже наконец-то вчера или позавчера зарегистрировалась, не прошло и года.
20.03.2014 в 10:31

Такова природа человека: видишь кнопку — надо нажать.
так чего-то я вчера либо переработала, либо не то съела. Фикбук перепутала с фэйсбуком
так они гады созвучные по произношению)) не мудрено ближе к ночи заблудиться))

Фикбук конечно же знаю))) и даже наконец-то вчера или позавчера зарегистрировалась, не прошло и года.
с чем и поздравляю:kiss:
кстати там начали выкладывать переводной фик "Ревность" почитала комменты и сразу вспомнились "Спирали" и страдания переводчика, как же она будет пошлые сцены переводить. И все остальные прикольные моменты с фиком.
интересно сколько глав? Первая забавная и ощущается, что переводчик стесняется "писать секс", интересно что же будет дальше.
20.03.2014 в 22:45

так они гады созвучные по произношению)) не мудрено ближе к ночи заблудиться))
даже малейшего сомнения не возникло.

с чем и поздравляю
спасибо))

кстати там начали выкладывать переводной фик "Ревность" почитала комменты и сразу вспомнились "Спирали" и страдания переводчика, как же она будет пошлые сцены переводить. И все остальные прикольные моменты с фиком.
интересно сколько глав? Первая забавная и ощущается, что переводчик стесняется "писать секс", интересно что же будет дальше.

ААА, шикарный фик, не знаю как на русском, но на английском он читался на одном дыхании. Там 14 глав. Отличное сочетание, отношений, сюжета, интриги, романтики, юмора и секса. Всё что для счастья нужно. Это один из моих любимых авторов по Менталисту на фанфикшене. Как раз о нём писала в другом комменте у тебя, что начинала у неё с маленьких, потом были маленькие, но связанные между собой, потом читала, следя за выкладками, как вот с этим, от которого не могла оторваться, с нетерпением ждала выхода каждой главы. Кстати у этого фика есть ещё и приквел. Точнее сначала появился именно приквел, а уж потом всё вылилось в это продолжение. Теперь начала читать у неё фанф на 62 главы, не знаю осилю или нет, посмотрим. А ещё у неё появился новый фик, статус которого завершен, и в нём пока одна глава только, но в конце написано, что возможно будет продолжение после выхода нового эпизода.

А ещё моих любимых авторов переводит Milena-13: Donnamour1969, starry19. Не всё конечно как и всегда мне у них нравится, как и у Idan и у других. Но они реально классные, пишут потрясающе, есть что почитать. Из последнего запоминающегося и переведенного было Моё голубое Рождество.

почитала комменты и сразу вспомнились "Спирали" и страдания переводчика, как же она будет пошлые сцены переводить
не подумала об этом, а действительно очень похожие ситуации. Но я не думаю, что здесь проблема в так называемом ханжестве автора, просто такие сцены тоже надо уметь писать и переводить, чтобы звучало понятно, а не пойми как. А в первом случае со спиралями переводчик говорил, что на Лайтмана и Фостер у него барьер, а вот стоило представить Хауса, то всё пошло.
21.03.2014 в 01:29

Такова природа человека: видишь кнопку — надо нажать.
ААА, шикарный фик, не знаю как на русском, но на английском он читался на одном дыхании. Там 14 глав. Отличное сочетание, отношений, сюжета, интриги, романтики, юмора и секса.
буду следить за переводом. Сегодня прочитала первую главу. У меня всегда так - сперва комменты, текст потом. Пока не особо впечатлилась, но по одной главе судить сложно. Хотя эротишная сцена оказалась забавной.

не подумала об этом, а действительно очень похожие ситуации. Но я не думаю, что здесь проблема в так называемом ханжестве автора, просто такие сцены тоже надо уметь писать и переводить, чтобы звучало понятно, а не пойми как. А в первом случае со спиралями переводчик говорил, что на Лайтмана и Фостер у него барьер, а вот стоило представить Хауса, то всё пошло.

в этом случае переводчик писала высокий рейтинг в авторских фиках, но видимо "Ревность" нечто более откровенное, раз её пугает эта проблема.
и еще такие сцены переводить сложно из-за того, что в русском языке не хватает слов, чтобы читалось красиво и не выглядело пошло. Думаю Соня справится.
и у нее нет барьера на Джейна и Терезу.
23.03.2014 в 00:53

У меня всегда так - сперва комменты, текст потом.
нет, у меня всё же сперва текст))

Пока не особо впечатлилась, но по одной главе судить сложно.
на английском реально цепляло.

но по одной главе судить сложно.
это да, есть такое.

в этом случае переводчик писала высокий рейтинг в авторских фиках, но видимо "Ревность" нечто более откровенное, раз её пугает эта проблема.
я читала все её фики, что-то я не помню там такого уж высокого рейтинга если честно, есть кое-какие сцены, но вряд ли их можно расценивать как в английском говорят М-часть.

еще такие сцены переводить сложно из-за того, что в русском языке не хватает слов, чтобы читалось красиво и не выглядело пошло
Там ещё и дело в том как написано. Соня в комментах пишет: "У автора очень образный и живой язык, но если переводить строго дословно, то получится какой-то конструктор частей тела". И в любом случае переводить эротичные сцены тяжело, так чтобы получилось понятно, со смыслом и красиво.

Milena-13 вон не решилась у этого автора взять на перевод фанф даже без супер откровенных сцен:
"Да, язык у этого автора не самый простой, я даже пробовать не пыталась, хотя ее самый последний драббл очень и очень соблазнительный (руки сильно чесались)))"

Думаю Соня справится.
и у нее нет барьера на Джейна и Терезу.

я тоже так думаю. Всё получится.
23.03.2014 в 02:07

Такова природа человека: видишь кнопку — надо нажать.
нет, у меня всё же сперва текст))
по количеству комментов и их содержанию можно примерно сориентироваться есть смыс читать или нет. Если это не драбблик.

я читала все её фики, что-то я не помню там такого уж высокого рейтинга если честно, есть кое-какие сцены, но вряд ли их можно расценивать как в английском говорят М-часть.
честно не читала её фики, я вообще Менталиста очень избранно читаю. Но шапки просматривала были с заявкой на НЦ-17 но видимо каждый по своему определяет какой должна быть М-часть))
буду следить дальше и смотреть как она переведет пошлые по её мнению сцены.

Там ещё и дело в том как написано. Соня в комментах пишет: "У автора очень образный и живой язык, но если переводить строго дословно, то получится какой-то конструктор частей тела". И в любом случае переводить эротичные сцены тяжело, так чтобы получилось понятно, со смыслом и красиво.
когда читаю про образный и живой языкотносительно английского у меня возникает странное ощущение, недоумение, но это видимо из-за моего незнания, мне всегда дико, как это можно определить эту живость и образность.
а переводить порно с английского сложно, почти все переводчики это признают. У них там значительно больший выбор слов обозначающих всякие пикнтные места и действия.

Думаю Соня справится.
и у нее нет барьера на Джейна и Терезу.
я тоже так думаю. Всё получится

посмотрим в первой главе были моменты когда я хихикала в неподходящий момент, но в целом очень неплохо.