Такова природа человека: видишь кнопку — надо нажать.
UPD: Посмотрела! Еще во вторник.
Много говорить не буду. Да и не хочу. Я не ожидала встречи с прошлым. Плюс я не смотрела девятый сезон.
Мне ПОНРАВИЛОСЬ. Я всем довольна. И жду продолжения.
***********************************

Много говорить не буду. Да и не хочу. Я не ожидала встречи с прошлым. Плюс я не смотрела девятый сезон.
Мне ПОНРАВИЛОСЬ. Я всем довольна. И жду продолжения.

***********************************
Скоро наступит день «Х»

хотя премьера говорят была 24, но это для англоговорящих
а тут по осени перечитала книги, хорошо так память освежила, ну и несколько клипов
те серии я смотрел когда еще в школе учился больше десяти лет назад)
я смотрела по мере выхода серий, начав в 1994 году, потом немного пересматривала по Тв
«Кожа» у меня есть, а из любимых «Антитела» и «Кровавый ветер».
после их балаганной визитки мне стремно открывать их выкладки, но всё равно загляну, хоть одна команда уже обломала по полной, может у Секреток что-то найдется приличное на мой вкус))
однако он круто повеселился, от стильной индивидуальности остался один пшик, это конечное мое мнение, если что
а я жду рейтинг и Малдер/Скалли всякие левые пейринги мне не не интересны
там перевод...
и так отзывы писать не умею, а тут кого хвалить
не могу знать
Ведь невсегда получается все гладко и читабельно
прочитала у секреток еще переводы, глазки ничто не цепляет, если не знаешь, то и не скажешь что перевод)
часто замечала в переводах фразы с таким подвывертом, что не сразу поймешь об чём это там написано. Мне кажется лучше всех переводят те кто сам пишет.
и не у всех есть толковые беты. Это ж не запятые расставить и не очепятки проверить.
ну всё же бета не должна за переводчика стиль вытягивать, это уже соавторство получается.